This is our first Day of the Dead living in the village. It is the most important and beautiful holiday here (and there are a lot of holidays, if you include the many saint days).
The municipal government’s fiesta committee puts these celebrations together, and the kick off is the lighting of the marigold path in front of the church. There was a youth band playing and a speech by a village elder about a historical event.
It was really sweet to stroll down to the plaza to experience this lighting of the path, chat with friends and generally get into the mood of this special time of the year.
Daytime view
This weekend I went with friends to the great Tlacolula market (my favorite place) to buy items for the altar and the house, plus eat yummy barbeque goat and nieves. It felt like I was getting back into the swing of my life again.
Este es nuestro primer Día de Muertos viviendo en el pueblo. Es la festividad más importante y hermosa aquí (y hay muchísimas festividades, incluyendo los numerosos días santos).
El comité de fiestas del ayuntamiento organiza estas celebraciones, y el inicio es la iluminación del camino de cempasúchil frente a la iglesia. Había una banda juvenil tocando y un anciano del pueblo dio un discurso sobre un evento histórico.
Fue muy lindo caminar hasta la plaza para presenciar la iluminación del camino, charlar con amigos y, en general, sentir el ambiente de esta época tan especial del año.
Este fin de semana fui con amigos al gran mercado de Tlacolula (mi lugar favorito) a comprar cosas para el altar y la casa, además de comer un delicioso chivo asado con nieves. Sentí que estaba volviendo a la normalidad.